The CTN is committed to maximizing the impact of research and ultimately improving the health of Canadians by applying knowledge gained through research at home and abroad into applications and practice.
CIHR defines knowledge translation (KT) as a “dynamic and iterative process that includes synthesis, dissemination, exchange and ethically-sound application of knowledge to improve the health of Canadians, provide more effective health services and products, and strengthen the health care system.”
Studies supported by the CTN follow the CIHR KT model and employ two types of knowledge translation in their study designs: integrated KT (iKT) and end-of-grant KT.
The end-of-grant KT approach is primarily focused on disseminating findings to knowledge users. The CTN supports these activities through a number of channels including: peer reviewed publications, presentations, posters, plain language results in the CTN newsletter, annual reviews, websites, community blogs, workshops and through social media.
The integrated, iKT approach emphasizes the role of an engaged knowledge user throughout the research process. Having engaged knowledge users can improve KT activities and helps to ensure that research findings are directly relevant to and used by knowledge users. The iKT approach often includes an end-of-grant KT dissemination plan as well.
CTN 301-2 is examining the barriers and facilitators of HIV and STBBI prevention and treatment programs in Alberta rural and urban First Nation and Métis settings.
Dr. Priscilla Medeiros, CTN Postdoctoral Fellow at Women’s College Research Institute, describes her ongoing work with CHIWOS on the experiences and health priorities of women living with HIV.
Dr. Hudson Reddon, CTN Postdoctoral Fellow, discusses his project which aims to describe the effect of cannabis legalization on injection drug use and HIV risk.
The 10th International AIDS Society Conference on HIV Science – known as IAS 2019 – will take place on July…