The CTN is committed to maximizing the impact of research and ultimately improving the health of Canadians by applying knowledge gained through research at home and abroad into applications and practice.
CIHR defines knowledge translation (KT) as a “dynamic and iterative process that includes synthesis, dissemination, exchange and ethically-sound application of knowledge to improve the health of Canadians, provide more effective health services and products, and strengthen the health care system.”
Studies supported by the CTN follow the CIHR KT model and employ two types of knowledge translation in their study designs: integrated KT (iKT) and end-of-grant KT.
The end-of-grant KT approach is primarily focused on disseminating findings to knowledge users. The CTN supports these activities through a number of channels including: peer reviewed publications, presentations, posters, plain language results in the CTN newsletter, annual reviews, websites, community blogs, workshops and through social media.
The integrated, iKT approach emphasizes the role of an engaged knowledge user throughout the research process. Having engaged knowledge users can improve KT activities and helps to ensure that research findings are directly relevant to and used by knowledge users. The iKT approach often includes an end-of-grant KT dissemination plan as well.
After nearly two years of work and consultation, the first Canadian Guidelines on pre-exposure prophylaxis (PrEP) and non-occupational post-exposure prophylaxis…
Despite efforts to reduce new incidences of HIV like condom campaigns, needle exchanges, and treatment as prevention, the actual number…
The CIHR Canadian HIV Trials Network (CTN/Network) is an innovative partnership funded by the Canadian Institutes of Health Research to…
Persons in custody in Canadian prisons have a 25-fold higher rate of hepatitis C (HCV) infection than the general population….